您當(dāng)前位置:首頁(yè) > 新聞資訊
翻譯家戴驄在上海去世
時(shí)間:2020-03-08來(lái)源:佛山翻譯公司點(diǎn)擊:603次

  記者從上海譯文出版社獲悉,翻譯家戴驄2月7日7時(shí)在上海去世,享年87歲?!拔覄偨o戴夫人去了電話(huà),電話(huà)里她很難過(guò)。”上海譯文出版社編審說(shuō)。

  戴驄1933年生于蘇州,1950年畢業(yè)于華東軍區(qū)外語(yǔ)大學(xué)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè),1949年參加解放軍,歷任 解放軍華東防空司令部俄語(yǔ)譯員,上海新文藝出版社、上海文藝出版社、人民文學(xué)出版社上海分社蘇聯(lián)語(yǔ)文學(xué)及亞非拉文學(xué)編輯,上海譯文出版社《外國(guó)文藝》雜志編輯、編審。

  戴驄譯著等身,其翻譯的《金玫瑰》《哈扎爾辭典》《蒲寧文集》《布爾加科夫文集》《騎兵軍》《阿赫瑪托娃詩(shī)選》《貴族之家》《羅亭》等譯著,因其精湛的譯筆和瑰麗的文字為讀者喜愛(ài),1987年新聞出版總署因其為出版事業(yè)做出貢獻(xiàn)授予榮譽(yù)證書(shū),2005年國(guó)內(nèi)翻譯協(xié)會(huì)授予資深翻譯家榮譽(yù)證書(shū)。

  龔容說(shuō),在俄文翻譯領(lǐng)域里,戴驄先生和石枕川先生素有“南戴北石”之稱(chēng)。如今,兩位先生都已離我們而去。值得一提的是,戴驄是《哈扎爾辭典》的譯者之一,龔容透露,這本神奇的書(shū)**早就是戴先生發(fā)現(xiàn)的。戴驄在新版序言中寫(xiě)道:“在我們看來(lái),《哈扎爾辭典》是一部典型的后現(xiàn)代派小說(shuō),是先鋒派文學(xué)歷一百年的發(fā)展后所作出的又一次重大嘗試,這個(gè)嘗試是成功的,富有啟迪效應(yīng)的?!?/p>


免責(zé)聲明:文章部分?jǐn)?shù)據(jù)、圖片信息來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),內(nèi)容僅供參考,如有侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們進(jìn)行修改或刪除處理! 謝謝
相關(guān)閱讀
Copyright ? 2016-2021 佛山市禪城區(qū)博雅翻譯服務(wù)中心 fsxiaoyuan.com All Rights Reserved. 粵ICP備19093485號(hào)-1
佛山翻譯服務(wù)中心 專(zhuān)業(yè)筆譯 口譯服務(wù) 更多類(lèi)型 82281353 13318391728
石河子市| 莱西市| 正阳县| 正安县| 河津市| 顺平县| 元江| 通州区| 台南县| 鸡东县| 上高县| 阳西县| 宜都市| 勃利县| 泰安市| 海淀区| 石阡县| 贵州省|