房產(chǎn)證是房屋所有權(quán)證的簡(jiǎn)稱(chēng),是由不動(dòng)產(chǎn)登記機(jī)關(guān)發(fā)放的證明房屋所有權(quán)歸屬的書(shū)面憑證。現(xiàn)在隨著國(guó)民涉外交往的加深,許多的涉外事項(xiàng)的辦理,也是需要房產(chǎn)證等證明財(cái)力的文件的,比如子女的出國(guó)留學(xué)、移民、境外投資、**合作等情況下,是需要當(dāng)事人/監(jiān)護(hù)人的財(cái)力證明文件的;而國(guó)外機(jī)構(gòu)或者組織不直接承認(rèn)國(guó)內(nèi)出具的證明材料,所以需要將房產(chǎn)證翻譯成英文,順德翻譯公司(博雅翻譯)是經(jīng)過(guò)國(guó)家工商局正式注冊(cè),能夠快速幫您完成房產(chǎn)證翻譯工作,我司的資質(zhì)是簽證中心都認(rèn)可的,我司提供翻譯章、翻譯資質(zhì),符合國(guó)家翻譯標(biāo)準(zhǔn),是國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)房產(chǎn)證翻譯公司。
1、房產(chǎn)證英文翻譯需找國(guó)家工商總局備案的正規(guī)翻譯公司進(jìn)行翻譯,**翻譯件的合法性。其營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍里必須包含翻譯服務(wù);
2、公司或機(jī)構(gòu)需擁有雙語(yǔ)翻譯專(zhuān)用章,印章必須有經(jīng)公安部門(mén)批準(zhǔn)的翻譯資質(zhì)編碼,印章中公司名稱(chēng)中文須有“翻譯”字樣,對(duì)應(yīng)英文翻譯須有“Translation”字樣;
3、須有加蓋公司公章的譯員資格證書(shū)復(fù)印件;
房產(chǎn)證英文翻譯資質(zhì)必須具備以上三條個(gè)條件任意缺少一條,其翻譯資質(zhì)是無(wú)效的。
1、提出房產(chǎn)證英文翻譯需求,您可以直接將需要翻譯的房產(chǎn)證拍照或者掃描通過(guò)微信、QQ、郵箱等方式發(fā)送給我們,同時(shí)附上您的中文名、手機(jī)號(hào)或快遞地址;
2、我司根據(jù)翻譯需求給出翻譯報(bào)價(jià),在您支付翻譯服務(wù)費(fèi)用之后,我司就會(huì)安排翻譯人員進(jìn)行翻譯,原則上房產(chǎn)證英文翻譯1個(gè)工作日即可完成翻譯和蓋章。
3、翻譯完成后,我司會(huì)將電子版的譯文通過(guò)微信、QQ、郵箱等方式發(fā)送到您手中,紙質(zhì)版的翻譯件及相應(yīng)的翻譯認(rèn)證資質(zhì)通過(guò)快遞發(fā)送到您手中;正常情況下2-3天即可送達(dá)。