在翻譯實(shí)踐中,我們經(jīng)常會(huì)因?yàn)槟硞€(gè)術(shù)語的翻譯而犯愁,很多詞匯和表達(dá)在字典中都是查不到的,這個(gè)時(shí)候我們就要學(xué)會(huì)運(yùn)用術(shù)語庫來解決翻譯中的術(shù)語問題了。下面給大家列舉了多個(gè)比較權(quán)威的術(shù)語庫(CATTI、MTI必備):
國內(nèi)特色話語對(duì)外翻譯標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語庫
http://210.72.20.108/index/index.jsp
國內(nèi)特色話語對(duì)外翻譯標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語庫是國內(nèi)外文局、國內(nèi)翻譯研究院主持建設(shè)的首個(gè)國家級(jí)多語種權(quán)威專業(yè)術(shù)語庫。
目前,平臺(tái)發(fā)布了國內(nèi)**新政治話語、馬克思主義國內(nèi)化成果、改革開放以來黨政文獻(xiàn)、敦煌文化等多語種專業(yè)術(shù)語庫的5萬余條專業(yè)術(shù)語,并已陸續(xù)開展少數(shù)民族文化、佛教文化、中醫(yī)、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)等領(lǐng)域的術(shù)語編譯工作。研究過CATTI和MTI真題的小伙伴對(duì)國內(nèi)特色詞匯一定不陌生,命運(yùn)共同體、互利互惠、科學(xué)發(fā)展觀、簡(jiǎn)政放權(quán)、供給側(cè)改革,這些詞匯都是這兩個(gè)考試中經(jīng)常出現(xiàn)的明星詞匯。
國內(nèi)關(guān)鍵詞
http://www.china.org.cn/chinese/china_key_words/
“國內(nèi)關(guān)鍵詞”項(xiàng)目是多語種、多媒體方式向**社會(huì)解釋、闡釋當(dāng)代國內(nèi)發(fā)展理念、發(fā)展道路、內(nèi)外政策、思想文化核心話語的窗口和平臺(tái),是構(gòu)建融通中外的政治話語體系的有益舉措和創(chuàng)新性實(shí)踐。項(xiàng)目組建了由中央相關(guān)部門專家組成的中文編寫和多語種外文翻譯的專家委員會(huì),邀請(qǐng)了外籍專家參與譯文的審稿工作。
國內(nèi)核心詞匯
https://www.cnkeywords.net/index
“國內(nèi)核心語匯”涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化等12個(gè)熱門分類,17種語言,100萬詞條,由國內(nèi)出版集團(tuán)公司、國內(nèi)翻譯研究中心匯聚了互聯(lián)網(wǎng)資深翻譯家與漢學(xué)家的權(quán)威智慧,利用**先進(jìn)的大數(shù)據(jù)技術(shù)與語義分析搜索技術(shù),更加系統(tǒng)的展現(xiàn)出國內(nèi)關(guān)鍵語匯形成的時(shí)間脈絡(luò)與語境全貌。
術(shù)語在線
http://www.termonline.cn/index.htm
術(shù)語在線(termonline.cn)由全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)主辦,定位為術(shù)語知識(shí)服務(wù)平臺(tái)。以建立規(guī)范術(shù)語“數(shù)據(jù)中心”、“應(yīng)用中心”和“服務(wù)中心”為目標(biāo),支撐科技發(fā)展、維護(hù)語言健康。
提供術(shù)語檢索、術(shù)語分享、術(shù)語糾錯(cuò)、術(shù)語收藏、術(shù)語征集等功能。本平臺(tái)聚合了全國名詞委會(huì)權(quán)威發(fā)布的審定公布名詞數(shù)據(jù)庫、海峽兩岸名詞數(shù)據(jù)庫和審定預(yù)公布數(shù)據(jù)庫累計(jì)45萬余條規(guī)范術(shù)語。覆蓋基礎(chǔ)科學(xué)、工程與技術(shù)科學(xué)、農(nóng)業(yè)科學(xué)、醫(yī)學(xué)、人文社會(huì)科學(xué)、軍事科學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域的100余個(gè)學(xué)科。其中,術(shù)語檢索平臺(tái)采用新一代DISE(Data Intelligent Search Engine)智能檢索引擎,并推出了檢索聯(lián)想提示,以及個(gè)性化排序算法,帶來更優(yōu)的用戶體驗(yàn)。這僅僅是個(gè)開始,術(shù)語在線將逐步推出術(shù)語社區(qū)、術(shù)語提取、術(shù)語校對(duì)等更多服務(wù)。
中華思想文化術(shù)語庫
http://shuyuku.chinesethought.cn/
包含中華思想文化術(shù)語庫、中醫(yī)文化關(guān)鍵詞庫、典籍譯本庫,主要收錄“中華思想文化術(shù)語傳播工程”近幾年的**重要成果--中華思想文化術(shù)語,目前已收錄600條。這些詞條包含中文釋義、外文釋義、中文引例、中文引例釋義和外文引例釋義等字段,全部詞條都提供中文和英文兩個(gè)語言版本,并提供對(duì)應(yīng)的專業(yè)錄音,部分詞條還提供西班牙語、尼泊爾語、馬來西亞語、波蘭語和阿爾巴尼亞語五個(gè)語種。精選中醫(yī)基本術(shù)語進(jìn)行闡釋和翻譯,每條術(shù)語包含術(shù)語拼音、術(shù)語中文、主語英文、術(shù)語中文解釋、術(shù)語英文解釋、術(shù)語曾經(jīng)譯法、術(shù)語現(xiàn)行譯法,術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)譯法、翻譯說明以及引例。提供國內(nèi)傳統(tǒng)思想文化典籍的經(jīng)典外譯,均為中英對(duì)照,大多典籍提供3-4個(gè)經(jīng)典外譯版本,為從事翻譯和對(duì)外文化傳播的用戶提供更多參考和幫助。目前已包含《論語》、《孟子》、《老子》、《文心雕龍》、《黃帝內(nèi)經(jīng)》五部典籍,未來還會(huì)不斷更新。
電子工程術(shù)語表
https://www.maximintegrated.com/cn/glossary/definitions.mvp/terms/all
語料庫
http://yulk.org/
BCC漢語語料庫
http://bcc.blcu.edu.cn/
BCC漢語語料庫,總字?jǐn)?shù)約 150 億字,包括:報(bào)刊(20 億)、文學(xué)(30 億)、微博(30 億)、科技(30 億)、綜合(10 億)和古漢語(20 億)等多領(lǐng)域語料,是可以全面反映當(dāng)今社會(huì)語言生活的大規(guī)模語料庫。
語料庫在線
http://corpus.zhonghuayuwen.org/
包含了現(xiàn)代漢語語料庫及古漢語語料庫
北外語料庫語言學(xué)
http://corpus.bfsu.edu.cn
泛華語地區(qū)漢語共時(shí)語料庫
http://www.livac.org/
中文語言資源聯(lián)盟
http://www.chineseldc.org
國內(nèi)規(guī)范術(shù)語
http://shuyu.cnki.net/
是國內(nèi)知網(wǎng)和全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)的合作項(xiàng)目,根據(jù)名詞委歷年審定公布并出版的數(shù)據(jù)制作,供讀者免費(fèi)查詢。本庫旨在幫助專業(yè)工作者規(guī)范、正確使用本領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語,提高專業(yè)水平。
SCIdict
http://www.scidict.org/
SCIdict詞典可謂是全能王,金融、生物醫(yī)藥、機(jī)械、信息技術(shù)等專業(yè)的術(shù)語應(yīng)有盡有,中英詞條均可查詢。網(wǎng)站提供詞條來源和雙語翻譯,用起來很方便。唯一的缺點(diǎn)是,網(wǎng)頁排版稍差。
地質(zhì)類術(shù)語詞典
http://www.china-shj.org.cn/books
很專業(yè)的地質(zhì)類術(shù)語詞典,內(nèi)容多來自官方地質(zhì)機(jī)構(gòu),術(shù)語翻譯的權(quán)威性毋庸置疑。
元照英美法詞典 (法律字典)
http://lawyer.get.com.tw/Dic/
《元照英美法詞典》是法律翻譯必不可少的專業(yè)權(quán)威詞典,在翻譯法律文件過程中除了查閱實(shí)體詞典外,還可以訪問元照網(wǎng)路書店,查詢其在線知識(shí)庫。該知識(shí)庫囊括了幾本**為重要的法律詞典,包括《元照英美法詞典》和《英漢法律用語大詞典》。
生物醫(yī)藥大詞典
http://dict.bioon.com/
生物醫(yī)藥大詞典,提供生物醫(yī)藥領(lǐng)域?qū)I(yè)人員的寫作、閱讀和翻譯的方便,**終實(shí)現(xiàn)自我編輯,自我完善的公共詞典。生物醫(yī)藥大詞典追求界面簡(jiǎn)單,解釋意思一目了然。用戶可以進(jìn)行簡(jiǎn)體中文、英文、繁體中文、縮略語任意組合模糊查詢。智能提醒與錯(cuò)誤提示能夠幫助大家迅速找到自己所需要的單詞或詞組。劃詞搜索更為方便快捷。
醫(yī)學(xué)英語在線翻譯詞典
http://www.letpub.com.cn?page=med_english
LetPub 是ACCDON(美國)旗下為非英語國家科研學(xué)者提供優(yōu)質(zhì)SCI論文編輯和各類相關(guān)服務(wù)的專業(yè)品牌。LetPub推出的在線翻譯詞典匯集了**全面的專業(yè)醫(yī)學(xué)英語詞匯翻譯,SCI論文對(duì)照,包括中醫(yī)常用醫(yī)學(xué)名詞、傳染病學(xué)名詞、兒科醫(yī)學(xué)名詞、內(nèi)科學(xué)專業(yè)名詞等。
BNC——英國國家語料庫(British National Corpus)
http://www.natcorp.ox.ac.uk/
BOE——柯林斯英語語料庫(the Bank of English)
http://www.collinslanguage.com/language-resources/dictionary-datasets/
ANC——美國國家語料庫(American National Corpus)
http://www.anc.org/
蘭開斯特漢語語料庫 (LCMC)
http://ota.oucs.ox.ac.uk/scripts/download.php?otaid=2474
SKETCH ENGINE多語言語料庫
http://www.sketchengine.co.uk
TERMIUM
https://www.btb.termiumplus.gc.ca/
加拿大政府術(shù)語數(shù)據(jù)庫TERMIUM是互聯(lián)網(wǎng)**大的術(shù)語庫之一,采用英語和法語雙語設(shè)計(jì)而成,覆蓋大約160個(gè)專業(yè)領(lǐng)域。在以英語和法語登記的80條詞中大約有三百萬個(gè)術(shù)語,英法兩種語言同等并存使用,之后語言范圍進(jìn)一步擴(kuò)大,增加了西班牙語和葡萄牙語。
BASE——英國學(xué)術(shù)口語語料庫(British Academic Spoken English Corpus)
http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/celte/research/base/
Lextutor
http://www.lextutor.ca/
聯(lián)合國術(shù)語庫
https://unterm.un.org/unterm/portal/welcome
聯(lián)合國多語言術(shù)語庫(UNTERM)是聯(lián)合國內(nèi)部官方多語種術(shù)語庫,收集的詞匯主要源于聯(lián)合國大會(huì)、安全理事會(huì)、經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)、托管理事會(huì)等主要機(jī)構(gòu)日常文件。因此它收集的術(shù)語主要和各種互聯(lián)網(wǎng)性議題相關(guān),比如氣候變化、民主、難民、反恐、可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)、非殖民化等主題。該術(shù)語庫**大亮點(diǎn)是內(nèi)容獨(dú)一性和權(quán)威性,提供聯(lián)合國6種工作語言(英、法、俄、漢、阿、西)的術(shù)語對(duì)應(yīng)查詢服務(wù)。用戶不僅能查看某個(gè)詞匯的詞義,還能看到這個(gè)術(shù)語在聯(lián)合國內(nèi)部不同機(jī)構(gòu)出現(xiàn)的頻率、在不同主題內(nèi)容中出現(xiàn)的頻率等等。想在外交、公共政策、**關(guān)系等這些領(lǐng)域工作的朋友,這個(gè)術(shù)語庫一定會(huì)很用幫助。此外備考CATTI考試的同學(xué)也可以經(jīng)常去看看,因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)性議題的文章經(jīng)常出現(xiàn)在CATTI考試?yán)铩?/p>
世界衛(wèi)生組織術(shù)語庫
Grand Dictionnaire Terminologique
谷歌機(jī)器學(xué)習(xí)詞匯表
https://developers.google.com/machine-learning/glossary/?utm_source=google-ai&utm_medium=card-image&utm_campaign=training-hub&utm_content=ml-glossary
Google相比國內(nèi)的搜索引擎來說在世界上都是非常有名的 ,其團(tuán)隊(duì)或在技術(shù)算法上都遠(yuǎn)超于國內(nèi), Google項(xiàng)目教育團(tuán)體官方宣布稱已經(jīng)發(fā)布了一種多語種的Google機(jī)器學(xué)習(xí)詞匯表,它列出了機(jī)器學(xué)習(xí)的一般術(shù)語和術(shù)語“TensorFlow”的定義。語言版本包括西班牙語、法語、韓語和簡(jiǎn)體中文。
友情提示:查看該術(shù)語列表,需要科學(xué)上網(wǎng)。
微軟術(shù)語庫
https://www.microsoft.com/zh-cn/language
Linguee
https://cn.linguee.com/
Linguee 是一個(gè)在線多語言互譯平臺(tái),目前提供英語與德、法、西、中、俄、日、葡、意、荷等 24 種語言的對(duì)應(yīng)查詢服務(wù),收錄了數(shù)億條譯文例句搜索。Linguee將查詢字典與搜索引擎合二為一,提供更廣的搜索空間。搜索結(jié)果包含高達(dá)一億多條雙語互譯的例句。Linguee提供的現(xiàn)成翻譯資料數(shù)據(jù)不僅龐大而且完整。是目前所有的在線詞典的上千倍。所有例句都是完整的句子或者段落。因此,用戶可以快捷方便地查詢所有搜索詞條,包含成語或者俗語的完整意思乃至譯文例句,甚至包括專業(yè)用語詞匯的含義及翻譯難點(diǎn)。
Schlumberger Oilfield Glossary: The Oilfield Glossary
https://www.glossary.oilfield.slb.com/
相當(dāng)不錯(cuò)的石油專業(yè)詞典,詞條解釋言簡(jiǎn)意賅,缺點(diǎn)是只有英文解釋??捎脕聿樽C石油相關(guān)術(shù)語。