您當前位置:首頁 > 新聞資訊
賈平凹:我的作品比較難翻譯
時間:2019-09-04來源:佛山翻譯公司點擊:439次

  昨日,在古都西安舉辦的第29屆全國圖書交易博覽會進入第二天,著名作家賈平凹成為現(xiàn)場讀者關注的焦點人物。在作家出版社主辦的這場讀者見面會上,賈平凹與評論家王春林、翻譯家迪蘭就國內(nèi)小說走向世界的話題展開了對談。

  作為陜西本土作家中的佼佼者,賈平凹在書博會上受到了讀者明星般的追捧。昨日的讀者見面會設在曲江**會展中心**大的主舞臺區(qū)域,但觀眾席仍舊被讀者擠得滿滿當當,站無虛席,連過道都被堵得嚴嚴實實。貨架上賈平凹的作品也被等待簽售的讀者購買一空。據(jù)主辦方介紹,書博會開展兩天以來,銷售量排名前三的圖書《秦腔》《浮躁》《廢都》都是賈平凹的作品。西安當?shù)孛襟w都戲稱賈平凹是書博會上的“頂級流量明星”。

  “每一屆全國書博會我都會參加,這次是在家門口舉辦的。我沒想到會來這么多人”,賈平凹首先對主辦方作家出版社表示了感謝。作家出版社從上世紀80年代起就開始出版賈平凹的作品,如《廢都》《秦腔》以及去年出版的《山本》,“作家出版社是國內(nèi)作協(xié)系統(tǒng)下的出版社,是出作家的書**多的一個社,我重要的作品都在這里出版的?!辟Z平凹說。

  加拿大翻譯家迪蘭目前正在翻譯賈平凹獲得茅盾文學獎的作品《秦腔》,因此讀者見面會自然從賈平凹作品的翻譯談起。賈平凹的長篇小說《浮躁》早在1991年就被翻譯成英文版發(fā)行,但是此后很長一段時間,賈平凹的創(chuàng)作持續(xù)高產(chǎn),但翻譯卻裹足不前。賈平凹表示,造成這種原因主要是因為自己長期居住在西安,與國外的漢學家交往較少,在翻譯上顯得有些被動。不過近年來,賈平凹的作品翻譯進入了一個爆發(fā)期,他的作品翻譯成外文的已有30多種?!八^世界的文學,其實就是翻譯文學,不翻譯出去是看不懂的。我們在上世紀80年代讀外國作品都是翻譯過來的,翻譯作品給改革開放后國內(nèi)文學的發(fā)展,提供的幫助太大了?!辟Z平凹說。

  然而說到自己作品的翻譯,賈平凹也承認,不同語言之間的文字轉(zhuǎn)換絕非易事,“我的作品里有一些國內(nèi)傳統(tǒng)的東西,所以我**怕文字中的味道翻不過去。我跟一些翻譯家交流過,他們都認為文字之外的‘言外之意’是比較難翻的,也反映說‘你的作品翻譯確實比較難’?!?/p>

  說起翻譯難,迪蘭便倒起了“苦水”。他說,自己翻譯《秦腔》的時候,原本擔心書里的方言會是障礙,后來發(fā)現(xiàn)方言并不是問題,**難的是書里對戲曲的描寫,“比如在《秦腔》中,夏風跟白雪離婚的時候,放了一段《轅門斬子》,你如果不知道楊家將的故事,你是很難理解為什么放這段秦腔?!?/p>

  賈平凹表示,這些年他和國外的漢學家、翻譯家溝通多了,就會經(jīng)常邀請他們來陜西看一看,了解一下這里的山川地貌、人的生活狀態(tài),讓他們更多了解小說背后的國內(nèi)文化和社會面貌。他說迪蘭上一次和另一個翻譯家來,他們不知道窯洞是什么概念,賈平凹就帶他們?nèi)タ锤G洞、去易俗社聽秦腔。同時他還會通過郵件與翻譯家們溝通,他發(fā)現(xiàn)當作品寫到農(nóng)村題材的時候,往往會出現(xiàn)很多讓外國翻譯家一頭霧水的詞匯,比如生產(chǎn)隊、記工分、糧票等,“如果不解釋,外國人想象不到這是啥東西?!?/p>

  王春林感慨道:“我們文學界一直有一句話——美文不可譯,越是微妙的東西,在翻譯的時候就更容易丟失。文學翻譯某種意義上比文學創(chuàng)作更困難。作為一名很好的翻譯家,不僅要具備雙語能力,還必須對文字背后的文化有深入了解。我們應該對這樣的翻譯家表達敬意,正因為有他們才能讓我們今天的文學交流成為現(xiàn)實?!?/p>

  談到下一步的寫作計劃,賈平凹表示,自己過去寫的作品總體來說逃不出兩點,一是圍繞秦嶺發(fā)生的故事,二是國內(nèi)這一百年來發(fā)生的事情,以及各個時期的人們的生存狀況。當他回顧自己的作品時,發(fā)現(xiàn)反映城市題材的作品較少,“我在城市里生活了幾十年了,好像城市題材只寫過《廢都》,后來寫了《高興》,但嚴格來說《高興》也不是城市故事?!辟Z平凹透露,自己目前正在籌備一部城市題材的小說,計劃明年與讀者見面。


免責聲明:文章部分數(shù)據(jù)、圖片信息來源于互聯(lián)網(wǎng),內(nèi)容僅供參考,如有侵權請及時聯(lián)系我們進行修改或刪除處理! 謝謝
相關閱讀
Copyright ? 2016-2021 佛山市禪城區(qū)博雅翻譯服務中心 fsxiaoyuan.com All Rights Reserved. 粵ICP備19093485號-1
佛山翻譯服務中心 專業(yè)筆譯 口譯服務 更多類型 82281353 13318391728
嵩明县| 大丰市| 阳东县| 克东县| 鸡泽县| 霍邱县| 甘泉县| 丰宁| 菏泽市| 寿光市| 那坡县| 荔波县| 陆良县| 上蔡县| 多伦县| 赤峰市| 茌平县| 黑水县|