您當前位置:首頁 > 新聞資訊
工程稿件翻譯如何做到信達雅?
時間:2019-03-21來源:佛山翻譯公司點擊:537次

  工程稿件要做到“信”,**準確地進行表達。寫稿子貴在真實,不論寫工程的施工技術(shù),還是管理亮點,或是創(chuàng)效經(jīng)驗,都不能含糊,不能憑空猜想,更不能把“別人家”經(jīng)驗照搬照抄,要把現(xiàn)場還原給讀者,讓讀者有身臨其境的感覺,并從中受益。古語云:“耳聞之不如目見之,目見之不如足踐之。”這就要求我們發(fā)揮好“腳力”,到能聽到炮聲的陣地去,到能看到硝煙的戰(zhàn)場去,采訪**一線的職工,聽**真實的故事,感受**鮮活的場面,全面掌握項目信息,多方求證,辨別真?zhèn)?,真實記錄反映企業(yè)改革發(fā)展和工程建設(shè)的偉大成就。

  工程稿件要做到“達”,透過現(xiàn)象看到本質(zhì)。寫稿子不能只見樹木不見森林,既要專注于現(xiàn)場,但又不能拘泥于現(xiàn)場,這就要發(fā)揮好“眼力”和“腦力”,既從宏觀觀大勢,又從細節(jié)察真情,注重觀察和思考,圍繞企業(yè)中心工作,深挖一層,多問幾個為什么,問問為什么要使用這項工法,別的為什么不行?為什么有的項目名利雙收,有的則只“賠本賺吆喝”,更有甚者既賠錢又丟信譽,落得個“賠了夫人又折兵”,這里的客觀因素在哪,又有多少是人為原因?問問特色活動對中心工作到底推動了沒有,哪些是“真刀真槍”,哪些又僅是“紙上談兵”?擴寬稿子的知識廣度和思想高度,讓稿件不僅好看,更要有用。

  工程稿件還要做到“雅”,增加文章的可讀性。稿子寫出來是為了讓人讀,但由于建筑行業(yè)專業(yè)術(shù)語較多,有的稿件“工程腔”太重,令很多施工門外漢望而卻步,這就要發(fā)揮好“筆力”,把專業(yè)術(shù)語翻譯成人人都懂的大白話,用通俗易懂的語言把事說明白。要做到這點,自己要先弄清施工的關(guān)鍵工序和管理流程,找出**有價值和讀者**感興趣的部分,寫稿不是一味采取“我說你聽”的方式,而是注重與讀者“交流”,由淺入深,層層遞進,逐步為讀者解答疑惑,抓住讀者眼球。此外,工程稿件也不僅是冰冷的施工機械和鋼筋混凝土,那些施工中的感人瞬間、暖心故事,同樣是工程人的詩和遠方,要注重全方位挖掘,為工程稿件增添一份情感厚度。

  佛山翻譯博雅專注佛山行業(yè)翻譯,駕照翻譯,護照出國翻譯等等,如有不明白的地方,歡迎咨詢我們。


免責聲明:文章部分數(shù)據(jù)、圖片信息來源于互聯(lián)網(wǎng),內(nèi)容僅供參考,如有侵權(quán)請及時聯(lián)系我們進行修改或刪除處理! 謝謝
相關(guān)閱讀
Copyright ? 2016-2021 佛山市禪城區(qū)博雅翻譯服務(wù)中心 fsxiaoyuan.com All Rights Reserved. 粵ICP備19093485號-1
佛山翻譯服務(wù)中心 專業(yè)筆譯 口譯服務(wù) 更多類型 82281353 13318391728
南郑县| 武夷山市| 洞头县| 宁海县| 峡江县| 玉林市| 福清市| 景东| 舞钢市| 鹤岗市| 马鞍山市| 延庆县| 综艺| 潜江市| 蛟河市| 连州市| 松原市| 宽城|